RACHEL "SUNNY SUNDERS" SCHMIDT, #mudblood_for_a_living, mb
РЕЙЧЕЛ "САННИ САНДЕРС" ШМИДТ
5 сентября 1967-ого, временно (пока власть не сменится) безработная джаз-звезда, непросвещенный нейтралитет и жизнь под корягой в Лютном

http://s5.uploads.ru/t/ezRJF.png  http://sh.uploads.ru/t/R5zA4.png
http://sg.uploads.ru/t/Pec3V.png  http://sg.uploads.ru/t/RNTk4.png

rachel brosnahan

РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ:

Герберт Шмидт, отец - немецкий обувной магнат, магл. Родился в 1947-ом и в первых рядах помер от кедавры в 98-ом.
Мария Одли Шмидт-Помпсон, мать - статусная жена с пробегом в сорок лет. Родилась в 1951-ом, в 97-ом зарылась в глубокое кубинское подполье вместе с текущим супругом.

ИНФОРМАЦИЯ О ПЕРСОНАЖЕ:

Give 'em the old razzle dazzle
Razzle Dazzle 'em
Give 'em an act with lots of fla(e)sh in it
And the reaction will be passionate

"Я знаю, что я делаю", - орёт Рейчел в одиннадцать, вырывая из рук дорогого папочки волшебное письмо. В письме написано, что она - на минуточку - особенная, и мелкая Шмидт охотно верит - сама в курсе лет с трёх. Рейчел уже знает, как спать в бигудях и рисовать стрелки, но ещё не знает, что магическое образование первый раз пригодится ей лет через двадцать, а папочкины бизнесы согласны перейти в руки только её будущему супругу.

"Я знаю, что я делаю", - говорит Рейчел родителям в девятнадцать, когда собирается замуж в первый раз. Подмышкой у Рейчел диплом об окончании самой магл-френдли школы Европы, за окном у неё же - хахаль на новом кабриолете, зелёный как американский доллар и красивый как обложка журнала "Vogue". Девичье сердце, патентованное классическим для Англии 60-ых воспитанием, дрожит декоративной птичкой, с ним вместе вибрирует в полюбовной тональности золотая ложечка в известном месте - будущий супруг обещает красивые платья, ужины в дорогих ресторанах и помощь с певческой карьерой.

Give 'em the old hocus pocus
Bead and feather 'em
How can they see with sequins in their eyes?

Шмидт ныряет в магловский мир своих родителей рыбкой и выплывает обратно только три года спустя с сочным фингалом под глазом. Ещё через пару лет она мстительно - женщина, следи за языком! - спиздит у бывшего мужа #1 фамилию для сценического псевдонима, а пока на дворе 89-ый год, приходится паковать тридцать пар туфлей для возвращения в отчий дом. "К некоторым мужчинам просто нужен особый подход", - вздыхает мать и разводится с отцом Рейчел через два года. "Никогда больше", - думает в ответ самая свежая разведёнка во всём Северном Ноттингеме и снова идёт под венец через год.

"Я знаю, что я делаю", - бокал с мартини, в отличие от родителей, комментариев не даёт. Рейчел пальцами вылавливает с поверхности оливку, подносит к лицу и докладывает: она знала, что будет петь, лет с семи, а магический мир открывает современную маглам уже лет двадцать музыку только в 90-ом, и ниша наконец свободна. Свободна для больших талантов - чек! - и больших денег, которые прикладываются сами собой, когда молодая Шмидт снова меняет фамилию. "...очень богатый?" - учтиво спрашивает мать, пока отец желтеет в тон старой кожи. Неизвестно точно, что оскорбляет его сильнее: то, что Боско, свежий нареченный Рейчел, итальянец, то, что он же пахнет как бутылка коньяка или то, в конце концов, что он не достаёт жене даже до груди. "Охре...очень", - улыбается Рейчел - транзакциональный характер собственного брака кажется самой успокаивающей вещью на свете.

Отдельные свидетели до сих пор утверждают, будто молодые, выбираясь из свадебного кортежа, продолжали вносить в договоры поправки, а в финале церемонии торжественно пожали друг другу руки. Рейчел смутно помнит, что конкретно они со спавшим в отдельной комнате супругом делали после очередной попойки - и за сим активно поддерживает бродящие среди общих знакомых слухи.

Give 'em a show that's so splendiferous
Row after row will crow vociferous

Свежий брак покрывается плесенью за пару лет, и это достаточно несложно, поскольку для отмытия магловских денег в магические и наоборот "молодой" паре хватает первых семи месяцев. Для того, чтобы Рейчел оказалась на сцене, достаточно и трёх - Боско-Шмидт пакуется в узкие платья, обучается обворожительно улыбаться всем подряд за первые полторы недели и ещё быстрее осваивает бьюти-чары самых разных сортов.

Девяностые летят пьяной электричкой.
В каком-то году они с взаимным удовольствием похеривают брак.
В каком-то другом похеривается её музыкальная карьера - количество вакансий, доступных к перфомансу маглорожденными, в тот год флексит очень низко.
В тот же самый год похеривается Магическая Британия вообще - и бежать, поджав хвост, приходится очень быстро.

Рейчел катит большой (и бездонный, поскольку никакой десяток пар туфель не остаётся в этой войне за бортом) чемодан магловского кроя в места, одно упоминание которых заставило бы её сморщить нос в любом возрасте.

- Ты понятия не имеешь, что делаешь, правильно? - делегирует она с порога, но морщит лоб так скорбно, что вопрос сам переключается в режим переадресации.

Razzle dazzle 'em
And they'll beg you for more!

FACTS 'N FIGURES:

` училась на отлично как в частной школе, так и в Хогвартсе; списывает это на издержки собственного строгого воспитания - вылизанные бланки с оценками комплектуются не менее вылизанными познаниями в кулинарии, английских поэтах и подборе мужских носок, и ничего из этого использовать в реальной жизни Рейчел не умеет;
` имеет знакомства там и сям, пьёт с вашей мамой чай, всё равно оказывается на улице, когда происходит Большая Революция; огромный перечень "добрых знакомых которые должны четыре пикля за пиво" комплектует крохотным списком подруг и двумя разводами там, где предлагается перечислять любимых мужчин;
` сломала первому мужу нос, пока он ломал ей руку;
` с огромным удовольствием поёт - и относится к этому серьёзно, с не меньшим пьёт - и относится к этому очень серьёзно;
` имеет три с половиной магических музыкальных награды, чёрный пояс по случайному сексу и докторскую степень по лукистским замечаниям (щетина, вы видели, какая у во-он того администратора щетина?)
` все ещё имеет доступ к своим не-магическим счетам с безумным количеством денег - и не стесняется пытаться их обналичить, пока какие-то магловские банки ещё работают;
` не умеет жить в нищете, всегда берёт с собой в гости клинический снобизм, принимает только шелка и матрасы по девять штук в пачке; читать: избалована;
` отличительные черты: гигантское обаяние, очень тонкие щиколотки.

Способности:
Говорит по-французски. Быстро бегает.
Сносно колдует, хорошо помнит школьную программу. Сможет задуэлить второкурсника. Не пользуется бытовой магией. Паршиво дерётся, очень метко бьёт по яйцам. Если у противника яиц не будет, сдастся сразу - или воспользуется сверхсекретными техниками соблазнения, которые, как выяснилось в 88-ом, работают с любым количеством гендеров.

Артефакты:
Палочка - грецкий орех, волос вампуса, гордые девять дюймов.

Отредактировано Rachel Schmidt (2019-07-23 02:05:18)